Molitva

serbokroaatti/venäjä

Molitva=rukous on serbian voittokappale näissä inter....euroviisuissa. myös venäjän taskusanakirjani mukaan se on molitva myös venäjäksi.

Ymmärtävätkö serbit ja venäläiset toisiaan? Paljonko kielissä eroa?

12

1261

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Villi arvaaja

      Voisi ehkä verrata, että kuin ruotsi ja tanska.

    • Takametsien Mies

      “As you can clearly see, Russian anthem technology is vastly superior to that of any other country.”
      - Russian Anthems museum
      http://www.hymn.ru/index-en.html

      Sivulla on mm. tämä "Molitva russkikh" Valamon mieskuoron esittämänä.


      http://folk.ntnu.no/makarov/temporary_url_20060919zkkfg/molitva-russkikh-acapella-valaam_1997.mp3

      Kun kuuntelee kappaleen, pitäisi heti syntyä assosiaatoita myös läntiseen Eurooppaan... mikäpä?

      Jos tuo linkki ei toimi, niin kipale löytyy tältä sivulta:
      http://www.hymn.ru/index-en.html
      (Russian Anthems museum)

      • sepähän se

        God shave the Queen?


    • Josip

      Taitaa "serbokroaatti" kielen nimityksenä olla menneiden talvien lumia. Tässä tapauksessa kai serbia on oikea nimitys.
      Mutta herää kysymys, kuinka paljon toisistaan eroavat serbia, kroatia, slovenia, bosnia, montenegro ja makedonia?
      Ja siellä vähän pohjoisempana tshekki ja slovakia?

      • Josip

        Lisäksi on tainut joskus olla "serbokroatia", ei "sebokroaatti".


      • Josip
        Josip kirjoitti:

        Lisäksi on tainut joskus olla "serbokroatia", ei "sebokroaatti".

        Moni on tosin tainnut käyttää tuota nimitystä "serbokroaatti", vaikka kai "serbokroatia" olisi ollut suositeltavampi.


      • sanoisi

        ”Manalle mennyttä Jugoslaviaa kutsuttiin aikoinaan kuuden tasavallan, kolmen uskonnon, neljän kielen ja kaksien aakkosten maaksi. Eniten puhuttu ja myös laajalti ymmärretty Jugoslavian kielistä oli kielimuoto, joka tunnettiin nimellä serbokroaatti. Se oli – oikeastaan on edelleen – Serbian, Kroatian, Bosnia-Hertsegovinan ja Montenegron tasavaltojen kieli, ja sitä kirjoitettiin kaksilla aakkosilla, joiden välillä vallitsee yksi yhteen vastaavuus. Näin tehdään vieläkin Serbiassa, jossa käytössä ovat sekä kyrilliset että latinalaiset kirjaimet, mutta jossa itse kieltä on alettu kutsua serbiaksi. Kroatiassa samasta kielestä käytetään nimitystä kroaatti ja Bosnia-Hertsegovinassa bosnia.”
        http://www.lausti.com/articles/languages/eurokielet6.html

        http://fi.wikipedia.org/wiki/Slivovits on maukasta bosnialaista hertsegoviinaa!


      • Ei kyse ole oikeista nimityksistä vaan käsitteiden ja nimien politisoinnista. Serbia, kroatia jne. eivät kielellisesti olleet edes murteita vaan saman kielen hiukan eri muotojen nimityksiä. – Makedonia ei kuulu tähän yhteyteen, vaan se on bulgarian lähisukukieli ja siis kaukaisempaa sukua serbokroaatille.

        Tunnetuista syistä ruvettiin sitten kutsumaan näitä muotoja eri kieliksi. Tässä toteutui aika konkreettisesti vanha ironinen lausuma, että kieli on murre, jolla on armeija ja laivasto, paitsi että kyse ei siis ollut edes murteista. Sittemmin niitä on pyritty tietoisesti eriyttämään toisistaan eli nimityksillä tehdystä erosta pyritään tekemään todellinen.

        ”Tšekkoslovakian kielessä” oli kyse vastakkaisesta poliittisesta ilmiöstä. Tšekki ja slovakki ovat erillisiä joskin lähisukuisia kieliä, joskin melko hyvä keskinäinen ymmärrettävyys on johtunut enemmänkin naapurikielen jonkinasteisesta osaamisesta kuin kielen samanlaisuudesta. Maailmansotien välisen ajan Tšekkoslovakiassa kuitenkin valtioideologiaan kuului oppi ”tšekkoslovakian kielestä” kansallisen yhtenäisyyden takia. Ajatus ja nimitys oli kuitenkin yhtä perusteeton kuin vaikkapa ”tanskaruotsi” tai ”suomiviro”.

        Vrt. http://www.lausti.com/articles/languages/tshekki.html

        Eri asia on, että poliittiset mullistukset eivät olisi ensin pilkkoneet Tšekkoslovakiaa ja sitten johtaneet kommunistien vallankaappaukseen, olisi määrätietoinen politiikka hyvinkin saattanut johtaa tšekin ja slovakin kirjakielten erojen vähenemiseen. Ovathan kaikki ns. kansalliskielet enemmän tai vähemmän keinotekoisia luomuksia, jotka on tehty osittain nostamalla yksi kielimuoto (”murre”) viralliseksi kieleksi, osittain sovittamalla eri kielimuotoja yhteen.


      • tsekkoslovakiaislaistettu
        Yucca kirjoitti:

        Ei kyse ole oikeista nimityksistä vaan käsitteiden ja nimien politisoinnista. Serbia, kroatia jne. eivät kielellisesti olleet edes murteita vaan saman kielen hiukan eri muotojen nimityksiä. – Makedonia ei kuulu tähän yhteyteen, vaan se on bulgarian lähisukukieli ja siis kaukaisempaa sukua serbokroaatille.

        Tunnetuista syistä ruvettiin sitten kutsumaan näitä muotoja eri kieliksi. Tässä toteutui aika konkreettisesti vanha ironinen lausuma, että kieli on murre, jolla on armeija ja laivasto, paitsi että kyse ei siis ollut edes murteista. Sittemmin niitä on pyritty tietoisesti eriyttämään toisistaan eli nimityksillä tehdystä erosta pyritään tekemään todellinen.

        ”Tšekkoslovakian kielessä” oli kyse vastakkaisesta poliittisesta ilmiöstä. Tšekki ja slovakki ovat erillisiä joskin lähisukuisia kieliä, joskin melko hyvä keskinäinen ymmärrettävyys on johtunut enemmänkin naapurikielen jonkinasteisesta osaamisesta kuin kielen samanlaisuudesta. Maailmansotien välisen ajan Tšekkoslovakiassa kuitenkin valtioideologiaan kuului oppi ”tšekkoslovakian kielestä” kansallisen yhtenäisyyden takia. Ajatus ja nimitys oli kuitenkin yhtä perusteeton kuin vaikkapa ”tanskaruotsi” tai ”suomiviro”.

        Vrt. http://www.lausti.com/articles/languages/tshekki.html

        Eri asia on, että poliittiset mullistukset eivät olisi ensin pilkkoneet Tšekkoslovakiaa ja sitten johtaneet kommunistien vallankaappaukseen, olisi määrätietoinen politiikka hyvinkin saattanut johtaa tšekin ja slovakin kirjakielten erojen vähenemiseen. Ovathan kaikki ns. kansalliskielet enemmän tai vähemmän keinotekoisia luomuksia, jotka on tehty osittain nostamalla yksi kielimuoto (”murre”) viralliseksi kieleksi, osittain sovittamalla eri kielimuotoja yhteen.

        Niin kuin Suomessa Varsinais-Suomen murre on nostettu kirjakielen esikuvaksi?


      • tsekkoslovakiaislaistettu kirjoitti:

        Niin kuin Suomessa Varsinais-Suomen murre on nostettu kirjakielen esikuvaksi?

        Suomen yleiskieli luotiin kyllä merkittävältä osin Turun seudun kielimuodon pohjalta, mutta jo Agricola otti huomioon muitakin kielimuotoja. Myöhemmin yleiskieltä tietoisesti muokattiin ottamalla aineksia – ei vain sanoja vaan myös muotoja ja rakenteita – itäisistä kielimuodoista, ns. itämurteisuuksia.

        Sen sijaan esimerkiksi italian kieli perustuu paljolti siihen, että Toscanan alueella puhuttu romaaninen kielimuoto nostettiin kirjallisuuden kieleksi ja myöhemmin muutenkin kulttuuri- ja virkakieleksi, ja Italian monet muut romaaniset kielimuodot jäivät vain puhekieliksi.


    • molitaan karjalaksikin

      vielä tietoa: serbit ovat ortodokseja, kieli on sama kuin kroaateilla, mutta serbiassa kirjoitetaan sama kyrillisillä kirjaimilla. ymmärtävät toisiaan serbit, bosnit ja kroatialaiset. samaa sukua kuin venäjä. kielen nimi ON virallisesti serbokroatia. intonaatio on kyllä paljon lähempänä suomea kuin venäjää. kun kieltä kuuntelee niin välillä luulee kuulevansa suomea. JA TIEDOKSI vielä että karjalaksikin molitaan, eli rukoillaan.

      • Ihme ja kumma

        Miksi et noudata kirjoitussääntöjä ison kirjaimen käytöstä virkkeen alussa?


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Medvedev: Suomi tuhoutuu ydinsodassa ensimmäisenä

      Venäjän ydinaseilla on lyhyin matka Suomeen, joten ydinsodassa Suomi tuhoutuu heti sodan alkuminuuteilla, muilla mailla
      Maailman menoa
      681
      2583
    2. Hotellille löytyi ostaja....

      Tämän päivän Kainuun Sanomissa oli uutinen, että pesänhoitajan mukaan Hotelli Kainuu myydään ensiviikolla. Hieno homma,
      Kuhmo
      31
      1286
    3. Sinä. Just sinä.

      Palataan ajassa taaksepäin vuosi tai kaksi. Mitä tekisit toisin jos voisit?
      Ikävä
      109
      1168
    4. Saana airola ja. muusikko spekulaatiota

      Saara airolan kirja muusikko mies. Oisko redrama tai lauri tähkä? Saana oli 13 v vuonna 2014 Tekoäly sanoo : tähkä Julki
      Yhteiskunta
      12
      1125
    5. Miten kuvaisit tunteitasi

      tällä hetkellä?
      Ikävä
      93
      965
    6. Mitäs peitsarissa on tapahtunut eilen illalla

      Mikkelissä iso poliisioperaatio https://www.iltalehti.fi/kotimaa/a/39ef020c-2d81-4d72-b720-651f458ba3e2
      Mikkeli
      40
      942
    7. Onko se loukkaavaa

      Kun joka kerta tuijotan sun peppua. En mahda sille mitään, että se vangitsee katseeni. Pohdin vain että ei minusta ole k
      Ikävä
      104
      935
    8. Jos saisit palata takaisin johonkin vuoteen

      Mikä vuosi se olisi? Ja mitä siinä hetkessä tapahtuisi?
      Ikävä
      101
      883
    9. Onko kaivattusi seinäruusu?

      Kun hän saapuu paikalle, huomaako kukaan, vai kääntyvätkö päät? Onko se hyvä vai huono juttu? Oletko sinä huomattu vai
      Ikävä
      50
      769
    10. Tiedätkö kaivattusi musiikkimaun?

      Minkälaisesta musiikista hän pitää?
      Ikävä
      64
      751
    Aihe