Vai Kuningas George? Miksi ei prinssi Kaarle?
Kuningas Yrjö
8
370
Vastaukset
- suomentaa.
Ennen vanhaan käännettiin kamalan vaikeat nimet lukijoiden vaivojen helpottamiseksi ja saatiin aikaan esimerkiksi Yrjö, Lontoo, Venetsia, Tukholma, Markus ja Luukas. Jossakin vaiheessa tiedon tulva alkoi olla niin vuolas, että kääntäminen ja käännösten muistaminen olisi ollut melkein kaikille mahdotonta. Ja kuka nykyisin päättäisikään, olisiko Yrjö Pensas oikein vai Puskaksiko häntä kutsuttaisiin?
- nimi suomeksi
Eikös se mene niin, muistelen, että hallitsijan ja hänen puolisonsa nimet käännetään edelleen suomalaiseen muotoon. Siksi siis vaikkapa kuningatar Silvia, kuningas Kaarle Kustaa, kuningatar Elisabet jne. Prinsseitä ja muista "alemmista" ei ole enää niin väliä.
- sitä, että
nimi suomeksi kirjoitti:
Eikös se mene niin, muistelen, että hallitsijan ja hänen puolisonsa nimet käännetään edelleen suomalaiseen muotoon. Siksi siis vaikkapa kuningatar Silvia, kuningas Kaarle Kustaa, kuningatar Elisabet jne. Prinsseitä ja muista "alemmista" ei ole enää niin väliä.
hörökorvainen ystävämme on nyt Charles, mutta hänestä saattaa myöhemmin tulla Kaarle? Jos Elisabet saa tahtonsa läpi ja prinssinakki Williamista tulee seuraava kuningas, onko hän sitten isomakkara Wilhelmi?
- ei tietenkään
sitä, että kirjoitti:
hörökorvainen ystävämme on nyt Charles, mutta hänestä saattaa myöhemmin tulla Kaarle? Jos Elisabet saa tahtonsa läpi ja prinssinakki Williamista tulee seuraava kuningas, onko hän sitten isomakkara Wilhelmi?
Charlesista tulee ihan oikea Kalle, niinkuin tuli
länsinaapurimme prinssistä. Williamista tulee
tietenkin Viljami. Guillaumestakin tuli Viljami,
kun se Englannin valloitti. - Neronleimaus
ei tietenkään kirjoitti:
Charlesista tulee ihan oikea Kalle, niinkuin tuli
länsinaapurimme prinssistä. Williamista tulee
tietenkin Viljami. Guillaumestakin tuli Viljami,
kun se Englannin valloitti.Ei tule Charlesista enää Kaarle eikä Williamista Vilhelmi, vaan pysyvät omannimisinä. Tuo tapa on jo lopetettu.
- olliver
Neronleimaus kirjoitti:
Ei tule Charlesista enää Kaarle eikä Williamista Vilhelmi, vaan pysyvät omannimisinä. Tuo tapa on jo lopetettu.
asia tuo passiivin käyttö. Kuka on mahtanut tavan
aloittaa ja kuka mahtaa sen lopettaa? Usein
tuntuvat tuollaiset tavat olevan aika sitkeässä. Neronleimaus kirjoitti:
Ei tule Charlesista enää Kaarle eikä Williamista Vilhelmi, vaan pysyvät omannimisinä. Tuo tapa on jo lopetettu.
Kielilautakunta on kyllä ottanut sellaisen kannan, että hallitsijannimiäkään ei enää suomenneta, ks.
http://www.kotus.fi/index.phtml?i=401&s=2015#faq_401
Kannanotto toisaalta poikkeaa aiemmasta kannasta ja sitä on kritisoitu hyvin perustein. Olisihan aika hullua, että Britannian kuninkaiden luettelossa on Kaarle I, Kaarle II ja Charles III. Suomalaiset (etunenässä toki toimittajat) lopulta päättävät, kuinka käy.
Historiotsijat näyttävät melko laajasti siirtyneen johdonmukaiseen mutta järjettömään linjaan, jossa ei lainkaan suomalaisteta vieraita henkilönnimiä - niitäkään, joille on täysin vakiintuneet vastineet. Luin juuri Suomen keskiaikaa käsittelevän tuoreehkon kirjan, jossa esiintyivät mm. Ivan IV ja Gustaf Eriksson. Kuten arvata saattaa, osa "alkuperäisistä" nimistä oli vääriä, ja mukaan oli luikerrellut ainakin yksi Kaarle- Olliveri
Yucca kirjoitti:
Kielilautakunta on kyllä ottanut sellaisen kannan, että hallitsijannimiäkään ei enää suomenneta, ks.
http://www.kotus.fi/index.phtml?i=401&s=2015#faq_401
Kannanotto toisaalta poikkeaa aiemmasta kannasta ja sitä on kritisoitu hyvin perustein. Olisihan aika hullua, että Britannian kuninkaiden luettelossa on Kaarle I, Kaarle II ja Charles III. Suomalaiset (etunenässä toki toimittajat) lopulta päättävät, kuinka käy.
Historiotsijat näyttävät melko laajasti siirtyneen johdonmukaiseen mutta järjettömään linjaan, jossa ei lainkaan suomalaisteta vieraita henkilönnimiä - niitäkään, joille on täysin vakiintuneet vastineet. Luin juuri Suomen keskiaikaa käsittelevän tuoreehkon kirjan, jossa esiintyivät mm. Ivan IV ja Gustaf Eriksson. Kuten arvata saattaa, osa "alkuperäisistä" nimistä oli vääriä, ja mukaan oli luikerrellut ainakin yksi Kaarletuo olla kovinkaan järjetöntä, kun ajattelee sitä,
minkälaisia viännös- ja kiännöskaunokaisia on
ulkomaalaisten nimistä tehty. Torkkeli
Knuutinpoika. Heh. Eikä ollut edes kuninkaallinen.
Miksei Lydia Liluokalanista (meniköhän oikein,
sen verran hankala muistettava) ole väännetty
esimerkiksi Liisaa tai Lyytiä?
Maailma on väärällään Brunein sulttaaneita ja
muita kunkkuja, joiden nimiä ei vielä ole otettu
johdonmukaiseen käsittelyyn. Siinä luulisi olevan
lautakunnalla puuhastelemista ihan tarpeeksi.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Medvedev: Suomi tuhoutuu ydinsodassa ensimmäisenä
Venäjän ydinaseilla on lyhyin matka Suomeen, joten ydinsodassa Suomi tuhoutuu heti sodan alkuminuuteilla, muilla mailla6172340Hotellille löytyi ostaja....
Tämän päivän Kainuun Sanomissa oli uutinen, että pesänhoitajan mukaan Hotelli Kainuu myydään ensiviikolla. Hieno homma,271166- 1091128
Saana airola ja. muusikko spekulaatiota
Saara airolan kirja muusikko mies. Oisko redrama tai lauri tähkä? Saana oli 13 v vuonna 2014 Tekoäly sanoo : tähkä Julki91008- 92916
Onko se loukkaavaa
Kun joka kerta tuijotan sun peppua. En mahda sille mitään, että se vangitsee katseeni. Pohdin vain että ei minusta ole k101875Jos saisit palata takaisin johonkin vuoteen
Mikä vuosi se olisi? Ja mitä siinä hetkessä tapahtuisi?91787Onko kaivattusi seinäruusu?
Kun hän saapuu paikalle, huomaako kukaan, vai kääntyvätkö päät? Onko se hyvä vai huono juttu? Oletko sinä huomattu vai50759- 64731
Mitäs peitsarissa on tapahtunut eilen illalla
Mikkelissä iso poliisioperaatio https://www.iltalehti.fi/kotimaa/a/39ef020c-2d81-4d72-b720-651f458ba3e229603