4 errors prohibited this from being saved
There were problems with the following fields:
Miten käännetään suomeksi
5
272
Vastaukset
- Etsijä*
"Neljä virhettä estivät tämän tallentumisen. Seuraavien alueiden suhteen oli ongelmia:"
- "teknisesti"
Eli kyse on web-lomakkeen tallennuksen yhteydessä tapahtuvista virheistä:
Ensimmäinen lause on sekä yksikkö että monikolle erikseen:
'1 error prohibited this %s from being saved'
'n errors prohibited this %s from being saved'
Mutta jälkimäisen pitäisi sopia sekä monikolle että yksilölle:
'There were problems with the following fields:'
Ja sen jälkeen siis tulee lista missä on kaikki virheet... - ihmettä
"teknisesti" kirjoitti:
Eli kyse on web-lomakkeen tallennuksen yhteydessä tapahtuvista virheistä:
Ensimmäinen lause on sekä yksikkö että monikolle erikseen:
'1 error prohibited this %s from being saved'
'n errors prohibited this %s from being saved'
Mutta jälkimäisen pitäisi sopia sekä monikolle että yksilölle:
'There were problems with the following fields:'
Ja sen jälkeen siis tulee lista missä on kaikki virheet...yritit selittää tuolla äskeisellä???
Kyllä nörtit tosiaan elävät omassa pienessä maailmassaan! - Ole hyvä
"teknisesti" kirjoitti:
Eli kyse on web-lomakkeen tallennuksen yhteydessä tapahtuvista virheistä:
Ensimmäinen lause on sekä yksikkö että monikolle erikseen:
'1 error prohibited this %s from being saved'
'n errors prohibited this %s from being saved'
Mutta jälkimäisen pitäisi sopia sekä monikolle että yksilölle:
'There were problems with the following fields:'
Ja sen jälkeen siis tulee lista missä on kaikki virheet...Ongelma-alue(et) oli(vat) seuraava(t):
"teknisesti" kirjoitti:
Eli kyse on web-lomakkeen tallennuksen yhteydessä tapahtuvista virheistä:
Ensimmäinen lause on sekä yksikkö että monikolle erikseen:
'1 error prohibited this %s from being saved'
'n errors prohibited this %s from being saved'
Mutta jälkimäisen pitäisi sopia sekä monikolle että yksilölle:
'There were problems with the following fields:'
Ja sen jälkeen siis tulee lista missä on kaikki virheet...Olisi kannattanut heti kirjoittaa oikeat kysymykset eli kertoa, mitä oikein on tekemässä. Kerroitkohan nytkään kaikkea?
No, tässä nyt vastaukset:
1 virhe esti tämän %s tallentamisen.
n virhettä esti tämän %s tallentamisen.
Seuraavissa kentissä oli virheitä:
Ja selityksiä:
- data, joka vastaa edellä olevia %s-määrittelyjä, tulee kirjoittaa genetiiviin (genetiivin kaltaiseen akkusatiiviin), esimerkiksi ”tiedoston” tai ”tilauksen”
- ”n virhettä esti” eikä ”n virhettä estivät”, koska jälkimmäinen edellyttäisi, että kyse on aiemmin mainitusta tai muuten jo tunnetusta virheiden joukosta; vrt.: ”kolme miestä lähti” ~ ”kolme miestä lähtivät”
- suomen kielessä on turha puhua kiertelevästi ongelmista (problems), kun kyse on virheistä.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Kansalla on oikeus tietää miksi persut pettävät
Koko kulunut hallituskausi on kysytty persuilta, minkä vuoksi he ovat pettäneet käytännössä jokaisen vaalilupauksen, ain647556Venäjän armeijan evp-upseeri: Armeija surkeassa tilassa, jonka läpäisee kaiken kattava
valehtelu. Venäläiset alkaneet pohtia julkisesti maan todellisia tappioita. Z-bloggari ja 3. luokan kapteeni (evp.) Mak1242979- 1431813
Kansalla on oikeus tietää mikä on SDP:n talousohjelma jolla maan talous
saadaan nousuun? Miksi puolue piilottelee sitä, vai eikö sitä ole? Tähän asti olemme vaan saaneet kuulla hallituksen ha651669Ammattiliitto 900 euroa/vuosi - Työttömyyskassa 72 euroa/vuosi
Ammattiliitosta eroamalla voi säästää jopa 800 euroa vuodessa. Mitä enemmän tienaat, sitä enemmän maksat liitolle. Esim1211501Miten voit olla niin tyhmä
että et tajunnut että sua vedätettiin? Tietäisitpä miten hyvät naurut on saatu. Naiselle1711451- 1321182
- 78869
Kyriake=Kirkko
Kirkko, Kyriake Kirkko-sana tulee kreikankielen sanasta Kyriake=Herran omat, Kristuksen omaksi kastettujen suuri joukko47812- 53774