Mikähän olisi oikea fraasi ilmaista englanniksi, että jokin asia - konkreettinen tai abstraktimpi - on "työn alla"?
Firmamme virallinen kieli on tämä kuuluisa bad inglis ja meillä moni käyttää sanontaa "under work", joka ainakin minun korvaani kuulostaa oudolta viivasuorana käännöksenä...
Jos jotain todellakin rakennetaan fyysisesti niin se taitaa olla "..xxxx.. is being built", mutta kun kyseessä on vaikka sopimuksen hierominen tai jonkin toimintamalliasian neuvottelu niin jotain yleispätevämpää ilmaisua kaipaisin.
Vai onko tuo "under work" kuitenkin ihan virallinen ilmaisu?
"Työn alla"
13
7426
Vastaukset
- Reguspatoff
pending
underway
http://www.thefreedictionary.com/pending
http://www.thefreedictionary.com/underway
Siinä pari vaihtoehtoa. Löytyy toki muitakin.- Reguspatoff
unfinished
”not brought to the desired final state”
http://www.thefreedictionary.com/unfinished
- Mies kaukaisesta baarista
Muista en tieda, mutta itse useimmin sanon: "I'm working on it".
Ei se "under work" kuullosta kovin hyvalta minunkaan korvaani.
--- Häh?
>Ei se "under work" kuullosta kovin
>hyvalta minunkaan korvaani.
Tuo ”kuullosta” ei näytöstä (eikä näytä) kovin hyvältä minunkaan silmääni.
Mitä minä olen kuulostellut, niin kokit ne vain sipulia kuullottavat, ilman ässää.
- Työn alainen
Pistin madoksi kuukkelin nokkaan sanat ”under work”. Heti ensimmäinen osuma oli kertovinaan, että idiomi on käypää englantia: ”Research Projects Under Work”. Tarkempi perehtyminen linkkiin ilmaisee, että kyseessä on .fi-sivusto ja asialla maamme teksisesti korkeakoulutettu väki. Olisikohan siis kyseessä kieli nimeltä Engineerish?
http://www.tkk.fi/Units/Building/page3.htm - Ilmaisija
Yleisin puhekielinen käytännön ilmaisu asiasta on "I'm working on it". "I'm":n tilalla käyvät sitten kaikki muutkin subjektiporukat.
- in English?
Hyviä ehdokkaita tuli, kiitoksia.
Näillä mennään, sanoi eräskin lätkävalmentaja... Vastaanpa ensin siihen, mitä et kysynyt, vaikka olisi pitänyt: mitä on "työn alla" suomeksi? Siis miten sanotaan hyvällä suomella eikä kyökkisuomelta haiskahtavalla käännöslainalla?
Abstraktisti voi sanoa "tekeillä", mutta kuvaavampaa on tietysti ottaa mukaan se, mitä ollaan tekemässä, jos se onnistuu luontevasti. Ei esimerkiksi "uuden hilavitkuttimen rakentamisen toteuttaminen on työn alla" vaan "uusi hilavitkutin on rakenteilla".- Helinä77
- The first draft is being prepared by our commercial team.
- I have submitted the file for internal review..
- The contract will be finalised..
- We're currently investigating..
Kuvailisin siis ihan lauseella parilla mitä ollaan tekemässä - olisi mukava saada vielä deadline. Suomalainen meno ei toimi ulkomailla. Työsähköposteihin odotetaan oikeasti jotain vastausta. Samoin puhelinkäyttäytymiseen ja puhutun englannin kieleen voisi hieman panostaa, jos kerran kansainvälisessä roolissa työskennellään. Kaikki tekevät virheitä, mutta tyly ei tarvitse olla. Oli sitten suomen kieli miten monotoninen tahansa, englanti ei sitä ole.- Anonyymi
"... suomen kieli..." p.o. "Suomen kieli", "suomi" tai "suomenkieli".
- Nimetön
näkee keskeneräisillä nettisivuilla tiedotettavan.
Riippuu varmaan tapauksesta mitä tarkoitetaan. - Anonyymi
In Progress.
- Anonyymi
Yleensäkin kun käyttää vierasta kieltä, ei kannata ajatella suomeksi ja kääntää sanontoja toiselle kielelle.
Jo kieltä opiskellessa kannattaa ajatella asioita vieraalla kielellä. Miten englanninkieli toimii ja ajattelee tämän asian? I’m working on it. Työskentelen sen päällä!
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Oi mun haniseni
Mul on ihan törkee ikävä sua. En jaksais tätä enää. Oon odottanut niin kauan, mutta vielä pitää sitä tehdä. Tekis mieli295534Kyllä mulla on sua ikävä
Teen muita juttuja, mutta kannan sua mielessäni mukana. Oot ensimmäinen ajatus aamulla ja viimeinen illalla. Välissä läm144114Hei rakas sinä
Vaikka käyn täällä vähemmän, niin ikäväni on pahempaa. Pelkään että olen ihan hukassa😔 mitä sinä ajattelet? naiselle403217IS:n tiedot: Toni Immonen irtisanottiin MTV:ltä Toni Immonen työskenteli pitkään MTV:llä.
IS:n tiedot: Toni Immonen irtisanottiin MTV:ltä Toni Immonen työskenteli pitkään MTV:llä. IS uutisoi torstaina Toni Imm512860Israel aloitti 3. maailmansodan
https://www.is.fi/ulkomaat/art-2000011297979.html Israel se sitten aloitti näköjään kolmannen maailmansodan.2871372Vihdoin tiedän että tämä on molemminpuolista
Saattoi se koko ajan olla silmiemme edessä mutta kumpikaan ei uskaltanut sitä toivoa. Kunpa nähtäisiin pian, toivottavas861318- 601229
- 791149
Natoon liittyminen on alkanut kaduttaa.
Nato on muuttunut niin paljon, että se ei ole enää se mihin haluttiin liittyä. Usa on vetäytynyt ja 5% osuus valtion tul3971136Nainen, meidän talossa on säännöt
1. Mies on aina oikeassa. 2. Ei vastaväitteitä. 3. Mäkättäminen kielletty. 4. Suhde on tärkein. 5. Ei salaisuuksia. 6. E2191134