Oulaistelainen?

Kaleva

Miksikähän eräässä sanomalehdessä sanotaan Oulaisissa asuvia henkilöitä oulaistelaisiksi?

Eikö oikea sana ole oulaislainen? Mistä se "te" sinne tulee?

Vaikka eihän se ole niin itsestäänselvää ole. Kysyn eräältä tuttavalta, että kun Oulussa asuvaa sanotaan oululaiseksi, mitä sanotaan Oulaisissa asuvasta. Pitkän pähkäilyn jälkeen hän tuli siihen tulokseen, että kunnassa nimeltä "Oulainen" asuva henkilö on "oulainen".

35

6438

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Extro

      Kyllä Oulaisissa asuvia henkilöitä sanotaan oulaistelaisiksi. Tiedän sen itse siellä asuneena. Muut yrittävät kutsua meitä oulaislaisiksi yms, mutta ainoa oikea minkä todellinen oulaistelainen hyväksyy on siis oulaistelainen.

      • herra alijohtaja

        rupiappa miettimmään. porissa asuva on porilainen, oulussa asuva on oululainen, kuusamossa asuva on kuusamolainen korostan sanaa ..LAINEN se on kyllä pääte mutta ihan sama illikaisen sanoin. nii elikkä oulaisissa asuva on selevästikki oulainenLAINEN. lol


      • Kielitieteilijä

        Siis oulaislaiset ehkä itse sanovat niin, mutta ulkopuoliset kielellisesti oikein oulaislaisiksi. Murre on murretta ja yleiskieli yleiskieltä, ne eivät aina kohtaa.


      • Anonyymi
        Kielitieteilijä kirjoitti:

        Siis oulaislaiset ehkä itse sanovat niin, mutta ulkopuoliset kielellisesti oikein oulaislaisiksi. Murre on murretta ja yleiskieli yleiskieltä, ne eivät aina kohtaa.

        Itse asiassa kielitoimiston mukaan paikkakunnasta tulee käyttää sitä kieliasua, jota paikkakuntalaiset itse käyttävät. Miksi sanottan Tampereella ja Turussa? Juna voi viedä Tampereelta Turkuun, mutta ei Tampereesta Turulle, eikä Turusta Tampereeseen.


    • Oulu Joe

      Jos Oulu on ruotsiksi Uleåborg, niin Oulujoen täytyy olla Uleåborgå tai Uleåborg å, jotta analogia vähänkään toimisi.

      • tgb

        Ule-å-borg tarkoittaa Oulujoen linnaa.


      • gygfyjfy
        tgb kirjoitti:

        Ule-å-borg tarkoittaa Oulujoen linnaa.

        Oulunkylä on sitten Uleby, jos ei Uleåborgby.


      • Kemijärvinen
        tgb kirjoitti:

        Ule-å-borg tarkoittaa Oulujoen linnaa.

        Jos Oulunlinnaakaan voi edes linnaksi kutsua


      • hannuhyr70
        Kemijärvinen kirjoitti:

        Jos Oulunlinnaakaan voi edes linnaksi kutsua

        Ei ainakaan sen jälkeen kun salama sytytti ruutikellarin 31. heinäkuuta 1793, tuhoten linnan ja aiheuttaen vahinkoja ympäri kaupunkin.


      • Oulujoki on tietysti Uleå (å = joki).


      • Exoululainen
        tgb kirjoitti:

        Ule-å-borg tarkoittaa Oulujoen linnaa.

        Oulujoen linna muistuttaa lähinnä jotain vähän prameampaa kesähuvilaa, villaa ei linnaa!


    • Kainuun Sanoja

      Ihmetellä saa sitäkin, miksi monet tuontyyppiset paikannimet muuttuvat taivutettaessa monikollisiksi (Oulaisissa, Kaskisissa, Kauniaisissa, Kuhmoisissa, Sumiaisissa jne.), kun taas toiset pysyvät yksiköllisinä (Kaustisella).

      Ylläolevissa esimerkeissä on sekin suomalaisille paikannimille ominainen ero, että toiset taipuvat sisä- ja toiset ulkopaikallissijoissa. Niissä on ulkopuolisille tietämistä ja muistamista! Joidenkin nimien kohdalla hyväksytään molemmat (Riihimäessä, Riihimäellä).

      Oma lukunsa ovat paikannimet, joiden kohdalla merkitys muuttuu sen mukaan, käytetäänkö sisä- vai ulkopaikallissijaa. On eri asia mennä Vuokattiin tai Vuokatille. Vuokattiin menijä löytää itsensä sotkamolaisesta taajamasta, joka sijaitsee n. 140-150 m merenpinnan yläpuolella; Vuokatille menijä joutuu kiipeämään (tai ajamaan) liki 200 metriä ylemmäs. Vuokatilta avautuu näköala Vuokattiin (ja mm. siellä sijaitsevaan Katinkullan vapaa-ajankeskukseen).

      • asuva

        Riihimäkeläinen ei taatusti asu omasta mielestään Riihimäessä, vaan RiihimäeLLÄ. Sanokoot sotkamolaiset mitä tahansa. ;)
        Riihimäellä voi kyllä asua ja käydä Puutteenmäessä, Hirsimäessä, Korttionmäessä, Parooninmäessä jne. Ne ovat kaupunginosia.
        Lemmenmäessäkin voi itseään viihdyttää. Se on matkailu- ja leirintäalue.
        RiihimäeLLE on hyvät liikenneyhteydet.


      • Kainuun Sanoja
        asuva kirjoitti:

        Riihimäkeläinen ei taatusti asu omasta mielestään Riihimäessä, vaan RiihimäeLLÄ. Sanokoot sotkamolaiset mitä tahansa. ;)
        Riihimäellä voi kyllä asua ja käydä Puutteenmäessä, Hirsimäessä, Korttionmäessä, Parooninmäessä jne. Ne ovat kaupunginosia.
        Lemmenmäessäkin voi itseään viihdyttää. Se on matkailu- ja leirintäalue.
        RiihimäeLLE on hyvät liikenneyhteydet.

        Tämäntapaista reaktiota osasin odottaakin. Omaan suuhun tarttunut muoto on tietenkin se ainoa oikea.

        Puhuin itse asiassa suulla suuremmalla: Pirkko Leinon kielenhuolto-opas HYVÄÄ SUOMEA (Otava 1989) ilmoittaa Riihimäen kohdalla molempien muotojen olevan hyväksyttäviä.

        Totta puhuen olen itsekin asunut joskus muinoin kolmisen kuukautta RiihimäeLLÄ, en omasta mielestänikään RiihimäeSSÄ. Siinä etukasarmilla, mäen päällä eli mäellä, meinaan. Majoitustilamme olivat maanpäälliset; emme siis asuneet mäessä.

        Sotkamolaisten sanomisista on niin tiedä. Olen itse asunut neljättäkymmentä vuotta kaupungissa, joka sijaitsee kuutisen peninkulmaa Riihimäeltä etelään. Sopii arvata, asunko Helsingillä, Espoolla, Vantaassa vai Kauniaisilla ;)

        Nimimerkki Kainuun Sanoja juolahti mieleeni lähinnä siksi, että keskustelunavaajana toimi (oululainen?) Kaleva.


      • Korjaan
        Kainuun Sanoja kirjoitti:

        Tämäntapaista reaktiota osasin odottaakin. Omaan suuhun tarttunut muoto on tietenkin se ainoa oikea.

        Puhuin itse asiassa suulla suuremmalla: Pirkko Leinon kielenhuolto-opas HYVÄÄ SUOMEA (Otava 1989) ilmoittaa Riihimäen kohdalla molempien muotojen olevan hyväksyttäviä.

        Totta puhuen olen itsekin asunut joskus muinoin kolmisen kuukautta RiihimäeLLÄ, en omasta mielestänikään RiihimäeSSÄ. Siinä etukasarmilla, mäen päällä eli mäellä, meinaan. Majoitustilamme olivat maanpäälliset; emme siis asuneet mäessä.

        Sotkamolaisten sanomisista on niin tiedä. Olen itse asunut neljättäkymmentä vuotta kaupungissa, joka sijaitsee kuutisen peninkulmaa Riihimäeltä etelään. Sopii arvata, asunko Helsingillä, Espoolla, Vantaassa vai Kauniaisilla ;)

        Nimimerkki Kainuun Sanoja juolahti mieleeni lähinnä siksi, että keskustelunavaajana toimi (oululainen?) Kaleva.

        > Sotkamolaisten sanomisista on niin tiedä.

        p.o.

        Sotkamolaisten sanomisista EN niin tiedä.


      • Lorna
        asuva kirjoitti:

        Riihimäkeläinen ei taatusti asu omasta mielestään Riihimäessä, vaan RiihimäeLLÄ. Sanokoot sotkamolaiset mitä tahansa. ;)
        Riihimäellä voi kyllä asua ja käydä Puutteenmäessä, Hirsimäessä, Korttionmäessä, Parooninmäessä jne. Ne ovat kaupunginosia.
        Lemmenmäessäkin voi itseään viihdyttää. Se on matkailu- ja leirintäalue.
        RiihimäeLLE on hyvät liikenneyhteydet.

        Tiedän tervakoskelaisen, joka käy usein Riihimäessä.


    • Mäntti Tienaripoika
      • Svetisissi

        Näkyyhän tuolla olevan myös "Tunnelbananen", josta tulee mieleen tukkisaarelaisten käyttämä kansankuljetin. Ei taida yltää tunnelibanaani-verkko vielä 45 kilometrin päähän Arlandaan, missä voisi vaihtaa flygplaneten-nimiseen kulkuneuvoon...

        Kertovat tosiaankin, että länsinaapurin maahanmuuttajilla on joskus pikku vaikeuksia siinä, mille tavulle korko pitäisi ruotsin kielessä panna.

        tunnelbAnan vs. tunnelbanAn
        flygplAnet vs. flygplanEt

        Kun tuossa otsikossa tuli viittaus apinoiden suuntaan, niin todettakoon tässä, että erään lähteen mukaan "apinanhäntä" = "(norsun)kärsä-a" = "korvapuusti". Kukapa selittäisi näiden sanojen yhteyden?


      • Svetisissi
        Svetisissi kirjoitti:

        Näkyyhän tuolla olevan myös "Tunnelbananen", josta tulee mieleen tukkisaarelaisten käyttämä kansankuljetin. Ei taida yltää tunnelibanaani-verkko vielä 45 kilometrin päähän Arlandaan, missä voisi vaihtaa flygplaneten-nimiseen kulkuneuvoon...

        Kertovat tosiaankin, että länsinaapurin maahanmuuttajilla on joskus pikku vaikeuksia siinä, mille tavulle korko pitäisi ruotsin kielessä panna.

        tunnelbAnan vs. tunnelbanAn
        flygplAnet vs. flygplanEt

        Kun tuossa otsikossa tuli viittaus apinoiden suuntaan, niin todettakoon tässä, että erään lähteen mukaan "apinanhäntä" = "(norsun)kärsä-a" = "korvapuusti". Kukapa selittäisi näiden sanojen yhteyden?

        > ...erään lähteen mukaan
        > "apinanhäntä" > = "(norsun)kärsä-a" = "korvapuusti".
        > Kukapa selittäisi näiden sanojen yhteyden?

        Muuan ystävällinen sielu on koonnut nettiin miukumaukumerkin @ nimiä eri kielillä.

        @ = "Affenschwanz" = "snabel-a" = "kanelbulle"

        http://www.bild-online.dk/affenschwanz.html

        Teemasta "Klammeraffe" lisää (myös englanniksi) linkissä

        http://home.t-online.de/home/Hanno_Kuehnert/klaffe.htm


    • kummallinen kieli

      Pakko oli avata tämä vanha keskustelu kun osui silmään ja Oulaisista olen. Kaikki täällä sanoo itseään OULAISTELAISEKSI. Varmasti se on kielten opettajien mielestä väärin sanottu, mutta niin täällä on aina sanottu ja tullaan sanomaan. Se istuu paikalliseen murteeseen ja suuhun parraiten.

      Miten sitten sanotaan tuossa naapuri pitäjässä asuvia eli Haapavetisiä ?, Haapavesisiä ?, Haapaveteläisiä ? Haapavesiläisiä ?

      Ainakin naapurikunnassa sanotaan Haapavetisiksi ja epävirallisemmin Hoopovetisiksi :)

      • hra X

        Sanokaa pois. Mutta kun minä ehkä joskus puhun jonkun ei-oulaistelaisen kanssa oulaistelaisista, niin minä puhun oulaislaisista. Samoin jopa Oulaisissa itsessään, jos en satu enää muistamaan paikallista käytäntöä. Niin se vain on ja tulee olemaan.


      • Häh?

        Ikaalistelainen? Kaustistelainen? Sumiaistelainen?


      • Häh

        Eiko niita kutsuta Junteiksi?


    • haapavetinen

      Kyllähän haapavedellä asuvat ovat tottakai haapavetisiä, ehkä myös joskus haapaveteläisiä. inhottaa kun jotku sanoo haapavesiläisiä, ei sovi yhtään omaan suuhun.

    • Oulainen haisee

      Äidinkielen opettajalta kerran asiaa kysyin, koska minulle naurettiin kutsuessani itseani oulaistelaiseksi. Oulaistelainen on ihan Äidinkielellisesti oikein sanottu. Mutta miksi sanotaan ihmista, joka on Kiurivedeltä, Haapavedeltä yms....

      • Niin....

        Sitten tulikin kysymys, etta onko se sitten Kotakennäänsalmelaistelainen, jos on kotoisin Kotakennäänsalmesta/lta?

        Ja eiko sita menna Kempeleeseen, ei Kempeleelle?


      • hra X

        "Oulaistelainen on ihan Äidinkielellisesti oikein sanottu". Mikäs siinä, sillä kielellä, ilmeisesti oulaislaisten omalla.

        Mutta normaalikielisesti sen täytyy olla "oulaislainen", sillä mistäpä tuo "te" siihen väliin tulisi muuten kuin väkisin, "väkisten".

        Muuten taivutuksista: http://www.kotus.fi/index.phtml?s=461


    • oulais-telainen

      Sano vaan reilusti OULAISLAINEN. Kukaan ei haasta sinua käräjäoikeuteen kieliopillisesti oikean muodon käyttämisestä.

    • Kummela

      Kun paikan nimi on Oulainen, miksi taivutat kuin nimi olisi Oulaiset?

      Oulainen - Oulaisessa/lla

      • hra X

      • Kummela
        hra X kirjoitti:

        Tässä syy, jos et jo huomannut: http://www.kotus.fi/index.phtml?s=461

        Kuittailinkin aloittajalle, joka ihmettelee "oulaistelaista" mutta itse kuitenkin kirjoittaa "Oulaisissa", kumpikaan ei ole kieliopin mukaista suomea.

        Aloitus on toki ikivanha, kukahan näitä aina nostelee ja miksi?


    • Ihka uutta asiaa?

      Sen lisäksi, että paikannimistä jotkut taipuvat sisä- ja toiset ulkopaikallissijoissa, taipuvat jotkut -inen-päätteiset paikannimet ikään kuin monikollisina toisten taipuessa yksiköllisinä.

      Kauniainen : Kauniaisissa
      Kaustinen : Kaustisella

      Eikös meillä olekin metka kieli!

      • Syömämies

        Ylhäisten leipää oli joskus muinoin kaupoissa tarjolla, lieneekö vieläkin? En ole tohtinut sitä vielä koskaan ostaa, koska en edusta mitenkään korkeata säätyä yhteiskunnassamme.

        No – vapaaherruus tässä kohtapikaa häämöttää, jos eläkeasiat putkeen menevät, joten saatanpa sentään vielä löytää itseni leipäjonosta tavoittelemasta tuollaista aatelissyötävää!

        http://tinyurl.com/a2qg6he


    • Anonyymi

      Exoululainen, kai tiedät että kyseessä on vain linnan rauniot? Ei linnaa ole ollut olemassa enää 1700-luvun, vain sen yksi torni on jäljellä, toimien kahvilana tänä päivänä.

    • Anonyymi

      Kielitoimiston ohjepankki:

      "Suomalaisten kuntien, kaupunkien ja muiden asutusten nimiä taivutetaan siten kuin paikkakunnalla on totuttu taivuttamaan:

      Laukaassa
      Enontekiöllä."

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Olit niin lähellä

      Taas söpis olit siinä ihan käden etäisyydellä❤️ Jos sinä ja minä olisimme olleet kahden, olisin hypännyt sun kaulaan. Sa
      Ikävä
      118
      5181
    2. Mitä elukkaa kaivattusi

      muistuttaa? Vastaan ite myöhemmin. Miehelt.
      Ikävä
      47
      2849
    3. Kun me näemme taas

      Siihen on viikkoja, korkeintaan kuukausia. Jännite välillemme vetää meidät ennemmin tai myöhemmin toistemme läheisyyteen
      Ikävä
      33
      2802
    4. Haleja ja pusuja

      Päivääsi kulta 🤗🤗💋❤️❤️❤️ kaipaan sinua Tänäänkin.. Miksikäs se tästä muuttuisi kun näin kauan jatkunut 🥺
      Ikävä
      30
      2498
    5. Onko mukava nähdä minua töissä?

      Onko mukava nähdä minua töissä vai ei? Itse ainakin haluan nähdä sinut 🤭
      Työpaikkaromanssit
      23
      1879
    6. Oletko mielikuvasi kaivatusta muuttunut

      Lähiaikoina? Jos, mihin suuntaan? Miten ja miksi?
      Ikävä
      118
      1647
    7. En kirjoita sulle tänne

      Enään nainen. Olen kyllä kiltisti enkä ala mihinkään kuin tosirakkaudesta. Kanssasi sitten jos se on mahdollista ja pidä
      Ikävä
      10
      1640
    8. Hukkuu hukkuu

      Mitä houdiineja nämä kun ajaa veteen
      Laitila
      96
      1389
    9. Hei rakas sinä

      Vaikka käyn täällä vähemmän, niin ikäväni on pahempaa. Pelkään että olen ihan hukassa😔 mitä sinä ajattelet? naiselle
      Tunteet
      23
      1385
    10. Oi mun haniseni

      Mul on ihan törkee ikävä sua. En jaksais tätä enää. Oon odottanut niin kauan, mutta vielä pitää sitä tehdä. Tekis mieli
      Ikävä
      10
      1348
    Aihe