Miten pitäisi lausua sen ruotsalaisen laivayhtiön nimi, Eckerö? Mainoksissa monesti lausutaan 'eekkerö' vaikka 'ekkerö' kuulostaa oikeammalta. Kumpi on oikein?
Eekkerö vai ekkerö?
13
1132
Vastaukset
- ehdottomasti
ainoa oikea. Ei siis "ekkerö" vaan "ekkäröö". Ja pitkä vokaali alussa on erityisen väärin.
- Minäpähän
Minä sen äännän "ekkeröö", olipahan oikein tai väärin. Minun ruotsin on koulussa opittua, joten minua ei juuri kannata matkia.
Eckerön M/S Nordlandialla on tullut käytyä Räävelissä useampia kertoja. Miellyttävämpi laiva kuin moni uudempi.
Nyt kun isojenkin taajamien ja kaupunginosien postikonttoreita on lakkautettu ja niiden tilalla toimivat jotkin nakkiputkan nurkassa toimivat asiamiespostit, voi vain haikeana katsella, millainen postikonttori on aikanaan nähty hyväksi pykätä Eckerön kokoiseen kuntaan Ahvenanmaalle (asukkaita nykyisin alle 1.000):
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/82/Eckeroe-Storby_Postmuseum.jpg/800px-Eckeroe-Storby_Postmuseum.jpg
Arhitektorina on toiminut itse C. L. Engel, Helsingin Senaatintorista tunnettu.
No, on tuossa vissiin tullikin toiminut saman katon alla, mutta...- Lotvonenkohapan
Ompas komea asiamiesposti Eckerössä, ompa ompa!
!!!
- etsitkö suomen
vai ruotsinkielistä ääntämystä. Suomeksi eekkeröö ja ruotsiksi ekkerö. Englanniksi eckerou jne..
- väität
jotakin asiasta, josta et näytä tietävän yhtään mitään?
Ensinnäkin: miksi ihmeessä se olisi suomeksi "eekkeröö" pitkällä e-äänteellä alussa? Mistä alkaen suomessa yksinkertainen e on alettu ääntää pitkänä?
Toiseksi: ruotsiksi sitä ei todellakaan lausuta "ekkerö" vaan "ekkäröö". Miksi haluat väittää muuta?
Kolmanneksi: eikä sitä englanniksikaan lausuta "eckerou"... - esille
ja perustele kantasi!
- se on
Ekkeröö se pitää sanoa, jos haluaa ruotsiksi sanoa.
- ihmeen
hullu olet, kun väität tuollaista? Oikea muoto on "ekkäröö". Miksi väität, kun et tiedä???
- Minäpähän
ihmeen kirjoitti:
hullu olet, kun väität tuollaista? Oikea muoto on "ekkäröö". Miksi väität, kun et tiedä???
Mainitsin tuolla ylempänä, että Eckerö on minulle ”ekkeröö” silloin kun minä tuon varustamon palveluja käytän. Tätä totuutta en ole muiden suuhun tyrkyttänyt. Fiinimpään ruotsalaiseen äänneasuun pyrkivät saavat puolestani leventää sitä jälkimmäistä e:tä vaikka ä:hän saakka.
Moni suomenruotsalainen puhuu suomea paljon paremmin kuin suomea äidinkielenään puhuvat keskimäärin. Korostustakaan ei juuri huomaa. Ero tulee esiin silloin kun pitää lausua näitä ruotsalaisperäisiä nimiä. Suomenruotsalainen ei sorru suomalaiseen ääntämiseen (kuten minä), vaan pitää kiinni oman kielensä nyansseista.
Esimerkiksi paljon esillä ollut talouselämän mahtisuku Herlin on suomenkielisessä puhutussa mediassa selvästi ”herlin”, e:llä äännettynä. Suomenruotsalaisella e levenee ja toinen tavu painottuu selvästi kuuluvammin: ”härlín”.
Onkohan kyse satunnaisesta tietämättömyydestä vai trollauksesta, kun kirjoitat ruotsalaisesta yhtiöstä? Yhtiön nimi on Eckerö Line, ja se on suomalainen (Suomen kaupparekisterissä, kotipaikkana Maarianhamina, joka sijaitsee Suomessa). Yrityksen kieli on kyllä ruotsi, mutta sehän on eri asia.
Vielä aika hiljattain (4.2.) yhtiö kertoi verkkosivuillaan: ”Eckerö Line on ainoa laivayhtiö, jolla on oikeus suomalaisen palvelun tunnukseen, avainlippuun.” Tämän poistaminen johtunee siitä, että yhtiö on hiljattain siirtänyt laivansa niin sanotusti Ruotsin lipun alle eli rekisteröinyt ne Ruotsin rekisteriin – nuuskan takia.
Keskustelun ääntämyksestä voinee lopettaa toteamalla, että yhtiön nimen alkuosa on tietysti ruotsia ja johtuu ahvenanmaalaisen kunnan nimestä, jolle taas löytyy lähimmästä tietosanakirjasta ääntämystieto [ekkærø:] eli suomen kirjoitusjärjestelmän mukaan merkittynä [ekkäröö].
Pitkävokaalinen ääntämys [eekk-] johtuu ehkä useiden Ek-alkuisten nimien vaikutuksesta (Ruotsissa on muuten Ekerö-niminen kunta) ja siitä, että Eckerö-nimeä on vaikea hahmottaa.- kuten
monesti (mutta ei _"ihan"_ aina_) Yucca oli "taas" oikeassa.
- yritin
kuten kirjoitti:
monesti (mutta ei _"ihan"_ aina_) Yucca oli "taas" oikeassa.
poistaa tuon viimeisen _:n, muttei näköjään onnistunut...
- Asiasta toiseen
Eekkeri on noin 0,4 hehtaaria.
http://fi.wikipedia.org/wiki/Eekkeri
Eekkeri on englanniksi acre.
Acre Kari (1929–1993) oli eturivin jazzmuusikko. Hänen soittimensa oli vetopasuuna.
http://fi.wikipedia.org/wiki/Acre_Kari
Pasuuna ei ole englanniksi bassoon eikä meidän tarvinne tietää, mikä bassoon on suomeksi. Pasuuna on englanniksi trombone. Siis melkein kuin tomb bone.
http://koti.phnet.fi/nummel/Acre_Kari.JPG
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 58741
Naisten top-5 red flagit
1. Feminismi: kertoo keskenkasvuisuudesta, välttää vastuuta tekemällä miehistä kestosyyllisen kaikkeen 2. Ylipaino: kiel109732- 43626
Medvedev: Suomi tuhoutuu ydinsodassa ensimmäisenä
Venäjän ydinaseilla on lyhyin matka Suomeen, joten ydinsodassa Suomi tuhoutuu heti sodan alkuminuuteilla, muilla mailla199518- 40516
- 70496
- 22484
- 48476
Onko kaivattusi seinäruusu?
Kun hän saapuu paikalle, huomaako kukaan, vai kääntyvätkö päät? Onko se hyvä vai huono juttu? Oletko sinä huomattu vai36440Onko se loukkaavaa
Kun joka kerta tuijotan sun peppua. En mahda sille mitään, että se vangitsee katseeni. Pohdin vain että ei minusta ole k77418