Miten pitäisi lausua sen ruotsalaisen laivayhtiön nimi, Eckerö? Mainoksissa monesti lausutaan 'eekkerö' vaikka 'ekkerö' kuulostaa oikeammalta. Kumpi on oikein?
Eekkerö vai ekkerö?
13
1099
Vastaukset
- ehdottomasti
ainoa oikea. Ei siis "ekkerö" vaan "ekkäröö". Ja pitkä vokaali alussa on erityisen väärin.
- Minäpähän
Minä sen äännän "ekkeröö", olipahan oikein tai väärin. Minun ruotsin on koulussa opittua, joten minua ei juuri kannata matkia.
Eckerön M/S Nordlandialla on tullut käytyä Räävelissä useampia kertoja. Miellyttävämpi laiva kuin moni uudempi.
Nyt kun isojenkin taajamien ja kaupunginosien postikonttoreita on lakkautettu ja niiden tilalla toimivat jotkin nakkiputkan nurkassa toimivat asiamiespostit, voi vain haikeana katsella, millainen postikonttori on aikanaan nähty hyväksi pykätä Eckerön kokoiseen kuntaan Ahvenanmaalle (asukkaita nykyisin alle 1.000):
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/82/Eckeroe-Storby_Postmuseum.jpg/800px-Eckeroe-Storby_Postmuseum.jpg
Arhitektorina on toiminut itse C. L. Engel, Helsingin Senaatintorista tunnettu.
No, on tuossa vissiin tullikin toiminut saman katon alla, mutta...- Lotvonenkohapan
Ompas komea asiamiesposti Eckerössä, ompa ompa!
!!!
- etsitkö suomen
vai ruotsinkielistä ääntämystä. Suomeksi eekkeröö ja ruotsiksi ekkerö. Englanniksi eckerou jne..
- väität
jotakin asiasta, josta et näytä tietävän yhtään mitään?
Ensinnäkin: miksi ihmeessä se olisi suomeksi "eekkeröö" pitkällä e-äänteellä alussa? Mistä alkaen suomessa yksinkertainen e on alettu ääntää pitkänä?
Toiseksi: ruotsiksi sitä ei todellakaan lausuta "ekkerö" vaan "ekkäröö". Miksi haluat väittää muuta?
Kolmanneksi: eikä sitä englanniksikaan lausuta "eckerou"... - esille
ja perustele kantasi!
- se on
Ekkeröö se pitää sanoa, jos haluaa ruotsiksi sanoa.
- ihmeen
hullu olet, kun väität tuollaista? Oikea muoto on "ekkäröö". Miksi väität, kun et tiedä???
- Minäpähän
ihmeen kirjoitti:
hullu olet, kun väität tuollaista? Oikea muoto on "ekkäröö". Miksi väität, kun et tiedä???
Mainitsin tuolla ylempänä, että Eckerö on minulle ”ekkeröö” silloin kun minä tuon varustamon palveluja käytän. Tätä totuutta en ole muiden suuhun tyrkyttänyt. Fiinimpään ruotsalaiseen äänneasuun pyrkivät saavat puolestani leventää sitä jälkimmäistä e:tä vaikka ä:hän saakka.
Moni suomenruotsalainen puhuu suomea paljon paremmin kuin suomea äidinkielenään puhuvat keskimäärin. Korostustakaan ei juuri huomaa. Ero tulee esiin silloin kun pitää lausua näitä ruotsalaisperäisiä nimiä. Suomenruotsalainen ei sorru suomalaiseen ääntämiseen (kuten minä), vaan pitää kiinni oman kielensä nyansseista.
Esimerkiksi paljon esillä ollut talouselämän mahtisuku Herlin on suomenkielisessä puhutussa mediassa selvästi ”herlin”, e:llä äännettynä. Suomenruotsalaisella e levenee ja toinen tavu painottuu selvästi kuuluvammin: ”härlín”.
Onkohan kyse satunnaisesta tietämättömyydestä vai trollauksesta, kun kirjoitat ruotsalaisesta yhtiöstä? Yhtiön nimi on Eckerö Line, ja se on suomalainen (Suomen kaupparekisterissä, kotipaikkana Maarianhamina, joka sijaitsee Suomessa). Yrityksen kieli on kyllä ruotsi, mutta sehän on eri asia.
Vielä aika hiljattain (4.2.) yhtiö kertoi verkkosivuillaan: ”Eckerö Line on ainoa laivayhtiö, jolla on oikeus suomalaisen palvelun tunnukseen, avainlippuun.” Tämän poistaminen johtunee siitä, että yhtiö on hiljattain siirtänyt laivansa niin sanotusti Ruotsin lipun alle eli rekisteröinyt ne Ruotsin rekisteriin – nuuskan takia.
Keskustelun ääntämyksestä voinee lopettaa toteamalla, että yhtiön nimen alkuosa on tietysti ruotsia ja johtuu ahvenanmaalaisen kunnan nimestä, jolle taas löytyy lähimmästä tietosanakirjasta ääntämystieto [ekkærø:] eli suomen kirjoitusjärjestelmän mukaan merkittynä [ekkäröö].
Pitkävokaalinen ääntämys [eekk-] johtuu ehkä useiden Ek-alkuisten nimien vaikutuksesta (Ruotsissa on muuten Ekerö-niminen kunta) ja siitä, että Eckerö-nimeä on vaikea hahmottaa.- kuten
monesti (mutta ei _"ihan"_ aina_) Yucca oli "taas" oikeassa.
- yritin
kuten kirjoitti:
monesti (mutta ei _"ihan"_ aina_) Yucca oli "taas" oikeassa.
poistaa tuon viimeisen _:n, muttei näköjään onnistunut...
- Asiasta toiseen
Eekkeri on noin 0,4 hehtaaria.
http://fi.wikipedia.org/wiki/Eekkeri
Eekkeri on englanniksi acre.
Acre Kari (1929–1993) oli eturivin jazzmuusikko. Hänen soittimensa oli vetopasuuna.
http://fi.wikipedia.org/wiki/Acre_Kari
Pasuuna ei ole englanniksi bassoon eikä meidän tarvinne tietää, mikä bassoon on suomeksi. Pasuuna on englanniksi trombone. Siis melkein kuin tomb bone.
http://koti.phnet.fi/nummel/Acre_Kari.JPG
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Räppäri kuoli vankilassa
Ei kuulemma ole tapahtunut rikosta. Sama vahinkohan kävi Epsteinille. https://www.hs.fi/suomi/art-2000011840869.html "1134862Välillä kyllä tuntuu, että jaat vihjeitä
Mutta miten niistä voi olla ollenkaan varma? Ja minä saan niistä kimmokkeen luulemaan yhtä sun toista. Eli mitä ajatella293523No kyllä te luuserit voitte tehdä mitä vaan keskenänne, sitä en ymmärrä miksi pelaat,nainen
Pisteesi silmissäni, edes ystävätasolla tippui jo tuhannella, kun sain selville pelailusi, olet toisen kanssa, vaikka ol452430- 501548
- 401413
Jätä minut rauhaan
En pidä sinusta. Lopeta seuraaminen. Älä tulkitse keskustelutaitoa tai ystävällisyyttä miksikään sellaiseksi mitä ne eiv231312- 141222
- 271108
- 1651089
Olen oikeasti aika mukava
Vaikka itse sanonkin. Tunnemyrsky sekoitti mieltä silloin ja annoin aika kahjon kuvan itsestäni.221027