Vieraskielisten nimien taivutus sijamuodoissa

Jaako Munko

Miten sen pitäisi mennä: esim. Vangelis:
Vangelisin vai Vangeliksen?

Järkikin sanoo varmaan kaikilla, että esim. Stalin:
Stalinin, ei Stalimen.

Tuolla perusteella siis myös Vangelisin, ei Vangeliksen.

Vai häh?

6

319

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • .......

      Jean Sibeliusin musiikki?

      Minua ärsyttää Putimen valinta taas Venäjän presidentiksi.

      • tarinanjuuri

        Kun ryhdyt imuroimaan, älä unohda asentaa imuroitavaan kohteeseen soveltuvaa suutinia.


      • A. Dorkin
        tarinanjuuri kirjoitti:

        Kun ryhdyt imuroimaan, älä unohda asentaa imuroitavaan kohteeseen soveltuvaa suutinia.

        Kahelin soittaa puhelimella. Puhelin on Kahelimen kädessä.


      • tarinanjuuri
        A. Dorkin kirjoitti:

        Kahelin soittaa puhelimella. Puhelin on Kahelimen kädessä.

        Vastatkaa puheliniin tai saatte kaulinista!


    • Riippuu paljolti siitä, kuinka "vakiintunut" asema kyseisellä nimellä on Suomessa ja suomessa. Esimerkiksi Mercedes taivutetaan automerkkinä Mercedeksen mutta naisen etunimenä Mercedesin.

    • Vieraskielisten nimien taivutuksessa on paljon vaihtelua. Vieraiden nimen käytöstä suomen kielessä voisi kirjoittaa kirjan. Kirjoitinkin; ”Vierasnimikirja” ilmestyy RPS-yhtiöiden kustantamana tässä kuussa.

      Vieraat sukunimet kuitenkin on suotavaa taivuttaa yhtenäisesti kokonaan vieraina niminä: vartalo pysyy muuttumattomana, ja jos vartalo loppuu konsonanttiin, niin ennen päätettä tulee sidevokaali -i-. Siis Vangelisin, Stalinin.

      Kielitoimiston nimioppaassa sanotaan erityisesti kreikkalaisista sukunimistä: ”Sukunimet on hyvä taivuttaa aina sidevokaalin i avulla, ettei synny loukkaavaa tuttavallisuutta”. Periaate on hyvä ja sopii muunkinkielisiin sukunimiin (Vangelis ei ole varsinaisesti kreikkalainen nimi vaan kreikkalaiseen nimeen perustuva taiteilijanimi). Perustelu on kyllä oudohko; parempi perustelu on tämä: näin taivutettu nimi on helpompi tunnistaa eri taivutusmuodoissa.

      Antiikin aikaiset nimet, myös henkilönnimet, taipuvat paljolti eri tavoin, esimerkiksi Feidias : Feidiaan (ei ”Feidiasin”), Isis : Isiksen.

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Haluan sinut, kuuletko minua.

      Haluan sinut. Toivon, että voisimme olla yhdessä. Mietin pystynkö täyttämään toiveesi, olemaan arvoisesi. Voisitko saad
      Ikävä
      83
      1332
    2. Hän on tosi

      hyvännäköinen. Ei edes ryppyi oo. :D
      Ikävä
      50
      959
    3. Alastomat miehet seksikeinussa lasten nähden PRIDEssä!

      https://www.iltalehti.fi/kotimaa/a/adf62289-a0b6-4b4c-9672-9e19c01beb51 Eikö nyt muka mene jo aivan liian pitkälle että
      Maailman menoa
      368
      791
    4. Kuka sitä naista maalittaa

      Täällä oikeasti?
      Ikävä
      142
      749
    5. Rakastan häntä

      Jumala, rakastan häntä. Haluan olla hänen omansa. Hänen vierellä. Halata häntä.
      Ikävä
      55
      689
    6. Anteeksipyynnöstä

      Uskotko anteeksipyynnön voimaan? Mikä tekee anteeksipyynnöstä vaikeaa? Onko se mielestäsi joskus turhaa, joko pyytäjän
      Ikävä
      121
      684
    7. Ei kukaan ole katsonut

      Kuten sinä. Niin välittävä ja hellä katse.
      Ikävä
      51
      648
    8. Naiselle Kuuleppa Tämä

      Tämä ei ole mikään vitsi. Minulla on ikävä sinua nainen! Naiselle mieheltä
      Ikävä
      38
      625
    9. Oletko päässyt minusta

      Eteenpäin?
      Ikävä
      76
      612
    10. Onko mun toinen

      Puoliskoni täällä, huhuuu 😍❤️ Ihanista ihanin 😚😚
      Ikävä
      56
      594
    Aihe