På ett arbete där det är meningen att man ska

Anonyymi

kunna betjäna både finsk - och svenskspråkiga finländare så är det väl alldeles naturligt att det krävs kunskap i båda språken eller hur ?

17

<50

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Nykyään palvellaan kaikkia, jossei suomi luista niin haetaan tulkki.

      Älä tee tästä itsellesi ongelmaa.

      Ruotsia (4,78%) ei vaan ole järkevää vaatia.

      • Anonyymi

        Inte har man tolktjänster på privata företag,man anställer språkkunnig personal.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Inte har man tolktjänster på privata företag,man anställer språkkunnig personal.

        Tolkmaskiner kan man använda på firmor som inte har råd att anställa kompetent personal.


    • Anonyymi

      Palvelualoilla, myynnissä, kaupan alalla, majoituksessa jne. jne. tarvitaan suomea ja ruotsia eniten, englannin ohella. Joka nämä hallitsee on vahvoilla työnhaussa.

      • Anonyymi

        Sist och slutligen är det ju arbetsgivaren som avgör vilka språkfordringarna är.


      • Anonyymi

        Myös ulkomaan kaupassa tarvitaan ruotsia. Ruotsalaisia asiakkaita palvellaan ruotsiksi aina kun voidaan. Kaikkien ei tarvitse osata 100% ruotsia, usein riittää, että ymmärtää asiakkaan ruotsinkieliset kirjeet.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Sist och slutligen är det ju arbetsgivaren som avgör vilka språkfordringarna är.

        Självklart anställer man någon som kan finska,svenska och engelska för kundbetjäning än någon som bara talar finska och engelska.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Myös ulkomaan kaupassa tarvitaan ruotsia. Ruotsalaisia asiakkaita palvellaan ruotsiksi aina kun voidaan. Kaikkien ei tarvitse osata 100% ruotsia, usein riittää, että ymmärtää asiakkaan ruotsinkieliset kirjeet.

        Jag har en bekant som jobbar på ett statligt verk där de har många juridiska kontakter med Sverige och Åland, "papperskriget " sköts på svenska och inte på engelska som fennorna alltid påstår.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Sist och slutligen är det ju arbetsgivaren som avgör vilka språkfordringarna är.

        Det blir billigare att anställa en tvåspråkig person än en svenskspråkig och en finskspråkig, svenskspråkiga klarar nog för de mesta båda språken plus engelska förstås.


      • Anonyymi

        Det finns ungdomar som inte är rädda att tala svenska,alla är inte gamla stofiler som lider av "pois pakkoruotsisyndromet ".


    • Anonyymi

      Pakkoruotsifennomaani ehdotti taannoin, että ongelmamme on se, ettemme kykene palvelemaan korealaisia turisteja koreaksi - pakkoruotsi estää.

      Nyt samainen hemmo käskee ruotsinkielisten hankkia tulkkeja itselleen - ei ruotsinkielisiä pidä palvella lainkaan.

      Logiikka?

      • Anonyymi

        Det är fennologik,den förstår inte vanliga dödliga.


    • Anonyymi

      Det finns säkert hundratusentals företag där det räcker med finska,men på tvåspråkiga orterär det naturligt med kunskap i både finska och svenska..

      • Anonyymi

        Noita alueita on niin vähän, että valinnainen ruotsi riittää enemmän kuin hyvin kattamaan tarpeen.

        Mitä oikein yrität sanoa?


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Noita alueita on niin vähän, että valinnainen ruotsi riittää enemmän kuin hyvin kattamaan tarpeen.

        Mitä oikein yrität sanoa?

        Pääkaupunkiseudulla firmoissa kysytään hyvin usein ruotsin osaamista.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Pääkaupunkiseudulla firmoissa kysytään hyvin usein ruotsin osaamista.

        Pääkaupunkiseutu ei ole oikeasti kaksikielinen. Pakkoruotsia edellytetään parissa keskustan kahvilassa ja purjeveneiden myynnissä. Valinnainen ruotsi riittää enemmän kuin hyvin kattamaan tarpeen.

        Mitä oikein yrität sanoa?


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Pääkaupunkiseutu ei ole oikeasti kaksikielinen. Pakkoruotsia edellytetään parissa keskustan kahvilassa ja purjeveneiden myynnissä. Valinnainen ruotsi riittää enemmän kuin hyvin kattamaan tarpeen.

        Mitä oikein yrität sanoa?

        Ei minkään alueen tarvitse olla 100% kaksikielinen, jos vientiyrityksissä käytetään molempia kotimaisia. Käytetäänhän yrityksisissä myös esim. saksaa, eikä saksaa puhuta Suomessa missään.

        Tähän vaikuttaa myös koulutus. Korkeakoulutetut törmäävät useammin ruotsin vaatimukseen. Eivät niinkään ammattikoulun käyneet.


    Ketjusta on poistettu 1 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Miten voit manipuloida katsojalukuja?

      Palstatrolli ja väsynyttä sontaa palstalle suoltava Varmakkakkiainen on viime aikoina vedonnot siihen, että hänen ketjuj
      Ateismi
      21
      2257
    2. Vieläkö odotat että

      Näkisitte hänen kanssaan?
      Ikävä
      70
      1146
    3. Kuinka paljon

      Olet tutustunut kaivattusi arvomaailmaan?
      Ikävä
      110
      1016
    4. Haluan sinun kanssa sänkyyn

      Ja läheisyyttä, koska rakastan sinua mies.
      Ikävä
      47
      994
    5. Nainen sä olet

      arvokas muista se. Yritän pitää pienen kontaktin yllä vaikka turhaahan tämä on. Toivottavasti joulu meni hyvin ja otat r
      Ikävä
      72
      989
    6. Jos olisin

      Ollut ns. pelimies olisin myös käyttänyt tilaisuutta hyväksi. Välillä vain tuntuu että olisit itse nimenomaan halunnut p
      Ikävä
      56
      937
    7. KRP alkaa tutkia Ulvilan murhaa

      Jokohan nyt löydetään riittävä näyttö Annelin tuomitsemiseen miehensä murhasta tai taposta.
      Henkirikokset
      12
      911
    8. Luotathan?

      Muistan kun olit vihainen minulle. Niin järkyttävän söpönä ja silti niin vastustamattoman ihanana en ole ikinä ketään na
      Ikävä
      31
      900
    9. Minun on niin vaikeaa uskoa, että

      todella kaipaisit minua. Pelkään vieläkin, että minua kusetetaan.
      Ikävä
      55
      888
    10. Voi kun pian voisi varmuudella sanoa

      mitä tämä on. Suuri, suuri rakkaustarina vai pelkästään pitkä ja kipeä oppitunti. :(
      Ikävä
      50
      846
    Aihe