on käännetty TV maailmaan sijoittuvassa leffassa Good Night and Good Luck toistuvasti "kuvanauha", vaikka eletään vuotta 1953 ja filmikeloja kannellaan ja projektorit surisee.
Oliko tuolloin vielä edes olemassa toimivaa liikkuvan kuvan tallennusta magneettinauhalle?
Kiinnitti huomiota kun "footage"
11
505
Vastaukset
- Kielien kääntelijä
Ensimmäiset vakavammin otettavat (ja silloin vielä pelkästään studiokäyttöön tarkoitetut) videonauhurit esiteltiin 1956 eli puoli vuosisataa sitten. 1953 on eletty varmasti vielä filmien aikaa.
http://fi.wikipedia.org/wiki/Videonauhuri
Sana 'footage' sinänsä viittaa alun perin pituuteen jalkoina (1 jalka = 12 tuumaa = 304,8 mm). Silloin filmin pituuteen, nykyisin paremminkin magneettinauhan.
Muut tallennusvälineet ovat siirtäneet jo magneettinauhatkin lähes historiaan.
Sanakirjatietoa (MOT Enteka 4.0):
»footage pituus ilmaistuna jalkoina; pinta-ala ilmaistuna neliöjalkoina; työpalkka jalan mittaa kohti, filmijakso; filmiaineisto (tv). footage counter jalkalaskin. footage numbers jalkanumerot.»
Sähköistä jännitettä ilmaiseva sana 'voltage' on muodostettu vastaavalla tavalla jännitteen yksiköstä. Se on käytössä selvästi yleisempi kuin jännitettä yleisemminkin tarkoittava sana 'tension'. Joskus näkee virranvoimakkuudestakin käytettävän termiä 'amperage'.
Suomen kielessä kummittelee vähän vastaava tapaus 'kierrosluku', jonka käyttöä ainakin itse pyrin välttämään. Käyntinopeus on mielestäni parempi. Termi 'jaksoluku' on sentään onneksi jo lähes unohdettu; taajuus on korvannut sen yleisessä puhekielessäkin. Sana "kuvanauha" tarkoittaa Nykysuomen sanakirjan mukaan mm. 'peräkkäisten kuvien muodostama nauha' ja erityisesti 'elokuvan filminauha, raina'. Missä siis ongelma? Mitä niissä filmikeloissa on jos ei kuvanauhoja?
Ongelma on ilmeisesti siinä, että ajattelet kuvanauha-sanan tarkoittavan vain magneettinauhaa, johon on tallennettu kuvia.
(Magneettinauhaan liikkuvaa kuvaa tallentavia laitteita saattoi olla jo vuonna 1953, joskaan ei varmaan elokuvanteossa, mutta se siis asiassa epäolennaista.)- Kielien kääntelijä
Toki noin voi sanakirjan mukaan ollakin, mutta omat kokemukseni eivät oikein tue filmin kutsumista nauhaksi. Yleensä niistä on tapana puhua erikseen: filmit filmeinä ja nauhat nauhoina.
Mielestäni avaajan kysymys on aiheellinen enkä osaa pitää avauksessa mainittua käännöstä kovinkaan onnistuneena. Minäkin olen siis ongelmatapaus. Kielien kääntelijä kirjoitti:
Toki noin voi sanakirjan mukaan ollakin, mutta omat kokemukseni eivät oikein tue filmin kutsumista nauhaksi. Yleensä niistä on tapana puhua erikseen: filmit filmeinä ja nauhat nauhoina.
Mielestäni avaajan kysymys on aiheellinen enkä osaa pitää avauksessa mainittua käännöstä kovinkaan onnistuneena. Minäkin olen siis ongelmatapaus.Sinulla on tosiaan ongelma, jos et osaa ajatella filminauhaa nauhana. Sana "filmi" ei suinkaan itsessään tarkoita nauhaa vaan kalvoa t. kelmua.
- Kielien kääntelijä
Yucca kirjoitti:
Sinulla on tosiaan ongelma, jos et osaa ajatella filminauhaa nauhana. Sana "filmi" ei suinkaan itsessään tarkoita nauhaa vaan kalvoa t. kelmua.
Kyllä minä tämän ongelman kanssa kykenen elämään, ei siinä mitään.
- maamies pellollansa
Kielien kääntelijä kirjoitti:
Kyllä minä tämän ongelman kanssa kykenen elämään, ei siinä mitään.
Muutaman kerran on sattunut meikäläiselle tilanne, jossa "koko elämä menee filminauhana silmissä ohi". Tämän koettuaan oppii elämään niin ongelmiensa kuin kaikkien nauhojensakin kanssa sulassa sovussa...
- Arriflex
Eivät ammattilaiset sekoita termejä filmi - kuvanauha keskenään, kuten ei englannin kielessäkkään sanoja film - tape. Footage merkitsee mitä tahansa kuvattua materiaalia, mutta ei se tietenkään oikeuta käännöksessä käyttämään mitä tahansa termiä.
Haluaisinpa nähdä sen alan ammattilaisen tuottaman tekstin missä termejä filmi ja kuvanauha käytetään synonyymeinä. Arriflex kirjoitti:
Eivät ammattilaiset sekoita termejä filmi - kuvanauha keskenään, kuten ei englannin kielessäkkään sanoja film - tape. Footage merkitsee mitä tahansa kuvattua materiaalia, mutta ei se tietenkään oikeuta käännöksessä käyttämään mitä tahansa termiä.
Haluaisinpa nähdä sen alan ammattilaisen tuottaman tekstin missä termejä filmi ja kuvanauha käytetään synonyymeinä.Kukaan ei ole väittänyt sanoja "filmi" ja "kuvanauha" synonyymeiksi. Eikä nyt ollut kyse ammattilaisten jargonin jostakin muodosta, vaan käännöksestä. Jos jotkut nykyajan suomalaiset "alan ammattilaiset" (alaa tässä nyt tarkentamatta) ovat kehittäneet oman terminologiansa, niin sen ei pidä antaa hirveästi häiritä, kun suomennetaan suurelle yleisölle.
(Terminologia on muuten kovin epäjohdonmukainen, jos se ei pidä filminauhaa kuvanauhana. Mikäs on _yleisnimitys_ nauhalle, johon on tallennettu liikkuvaa kuvaa? Tekijänoikeuslaki käyttää yhä nimitystä "kuvanauha".)- Arriflex
Yucca kirjoitti:
Kukaan ei ole väittänyt sanoja "filmi" ja "kuvanauha" synonyymeiksi. Eikä nyt ollut kyse ammattilaisten jargonin jostakin muodosta, vaan käännöksestä. Jos jotkut nykyajan suomalaiset "alan ammattilaiset" (alaa tässä nyt tarkentamatta) ovat kehittäneet oman terminologiansa, niin sen ei pidä antaa hirveästi häiritä, kun suomennetaan suurelle yleisölle.
(Terminologia on muuten kovin epäjohdonmukainen, jos se ei pidä filminauhaa kuvanauhana. Mikäs on _yleisnimitys_ nauhalle, johon on tallennettu liikkuvaa kuvaa? Tekijänoikeuslaki käyttää yhä nimitystä "kuvanauha".)ole toisensa korvaavia synonyymejä, niin miten nuo kaksi sanaa eroavat mielestäsi merkitykseltään?
Arriflex kirjoitti:
ole toisensa korvaavia synonyymejä, niin miten nuo kaksi sanaa eroavat mielestäsi merkitykseltään?
Jos haluat tietää sanojen merkityksistä, katso hyvistä suomen kielen sanakirjoista. Myös tietosanakirjoista voi löytyä tietoa - varsinkin, jos sana on ns. sivistyssana tai termi.
Seuraavassa on ote CD-Facta 2005:stä:
”kuvanauha
—1. kuvanauha, elokuvan filminauha tai samankaltainen yksittäisiä kuvia sisältävä filminauha (raina).
—2. kuvanauha, kuvanauhurissa käytetty magneettinauha.”- Arriflex
Yucca kirjoitti:
Jos haluat tietää sanojen merkityksistä, katso hyvistä suomen kielen sanakirjoista. Myös tietosanakirjoista voi löytyä tietoa - varsinkin, jos sana on ns. sivistyssana tai termi.
Seuraavassa on ote CD-Facta 2005:stä:
”kuvanauha
—1. kuvanauha, elokuvan filminauha tai samankaltainen yksittäisiä kuvia sisältävä filminauha (raina).
—2. kuvanauha, kuvanauhurissa käytetty magneettinauha.”alalla käyettäviin tarkkohin termeihin- yleiskieli on tietysti erikseen. TV studiolla pidetään erillään mangneettinauha ja filmi.
Ja tuossa elokuvassa oli kyse muuten alan ammatilaisista.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 1721137
Anteeksipyynnöstä
Uskotko anteeksipyynnön voimaan? Mikä tekee anteeksipyynnöstä vaikeaa? Onko se mielestäsi joskus turhaa, joko pyytäjän132857- 84793
- 51738
Voisin jopa maksaa että saisin nähdä sut mies
Miten helvetissä joku voi olla tollanen kotihiiri. Edes mä en ole noin paha ku sä! Miten sua voi ikinä edes nähdä ?37551Olisitko oikeasti valmis rikkomaan
Perheesi? En haluaisi sitä, mutta ne on teidän välisiä asioita. Voin olla sinulle vain kaverikin… ei paineita. Minä kesk55549Stubb munasi - Suomessa kuuluu liputtaa Suomen lipulla
Presidentinlinnan ja Mäntyniemen salkoihin nostettiin sateenkaariliput lauantaina. Suurin osa kansasta ei varmasti pidä296538Martinan tarve valehdella.
Miksiköhän Martina valehtelee niin paljon,onko hän tietoinen siitä että valheistaan jää useimmiten kiinni? Esimerkkinä t215489Pakkomielle
Tahdon pyytää anteeksi, että olen kaivannut sinua kaikki nämä vuodet ja olet ollut minulle pakkomielle. Nyt on aika pääs45482- 49477