Caleb

Confused

No niin. 'Caleb' on nyt kuunneltu ties kuinka monta kertaa ja jotakuinkin saman verran on menty lyriikat läpi. Tästä huolimatta kappaleen perustarina on hitusen hämärän peitossa. Okei, Caleb on se poika, jonka vanhemmilla on jotain keskinäisiä antipatioita ja käyttävät poikaa aseenaan toisiaan vastaan. Mutta mikä se isä on olevinaan? Juoppo? Vaimonhakkaaja? Muuten vain paha ihminen? Kaikkea tuota? Ja miksi minulle jäi käsitys, että Caleb tappoi isänsä siinä lopussa?

Tämä on ensimmäinen Sonatan kappale, (unohdetaan 'My dream's but a drop of fuel for a nightmare') jota en vain ymmärrä. 'End of this chapter':ista meillä on kaveripiirissä runsaastikin eri tulkintoja, mutta 'Caleb' on kysymysmerkki kaikille. Mitä tulkintoja muille on tullut mieleen?

5

3431

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • smoyt

      Me tänään juuri kaverin kanssa yritettiin myös tulkita tätä, ja päädyimme siihen tulokseen että Caleb on jo ennen varsinaisen kerronnan alkua tappanut isänsä? Tai siis siinä kappaleen alussa kun kerrotaan hiukan, niin sen perusteella. Mutta se loppu on hiukan hämärässä.

      Entä miten kohta "One person can make different, sometimes" liittyy tarinaan? Tämä tosiaan on hiukan vaikea kappale, pitäisi kysyä itse Tonylta että mitäköhän hän on ajanut takaa biisillä :P

      • Harshars

        Jos satutte pääsemään jampan kanssa juttusille, niin kysyisitte mieluummin The Vicesta - sen tarinaa ei osaa edes arvailla...

        Calebhan on siis tavallaan prelogi End of This Chapterille ja Don't Say a Wordille. Siis että se kertoo alun ja antaa syyn sille, kuinka Calebista tuli vähän... vinksahtanut.

        Minun tulkintani mukaan "One person can make a difference" viittaa vähemmän mukavan isän vaikutukseen poikaansa. Isä oli siis täysmulkku, joka vihasi lastaan, ja lapsi oli vaan tyytyväinen tämän kuoltua... Mutta tappoiko Caleb isänsä? Ymmärsin isän kuolevan jo aiemmin, kun Caleb oli nuori, sen perusteella että "Smiled at his funeral, 'happy you´re dead'" tulee aika alussa jo.

        Äidinhän kerrotaan vihaavan pojan isää, mutta tahtoi pitää kulissit pystyssä siitä huolimatta, teeskennellä, että kaikki olisi hyvin. Ja Calebista kasvoi lopulta vihaamansa isän kaltainen... Tämän vuoksi äitikin ilmeisesti vihasi lastaan (tai sitten puhtaasti sen vuoksi, että tämä sattui olemaan miehensä poika). Lopusta saa sen käsityksen, että joku/jotkut kyllä tapetaan, mutta kuka? Meinaan tätä kohtaa;

        "Taking ´em out, taking ´em all,
        Shooting the wall, over and out
        When nothing moves, all’s well,
        A decision he can find a way to live with"

        Sitten tämä kohta heti perään on aika mielenkiintoinen;

        "...and dried up flowers are so beautiful.
        And it applies to all things living, and dead.
        For that I serve my time... in my suite in Hell."

        Oletan sen viittaavan "kuihdutettuun" ihmiseen, niin hyljeksityyn, ettei millään ole oikeastaan väliä. Tunteettomuuteen. Voisin tulkita, että tämän vuoksi Calebista tulee mielipuoli stalkkaaja (TEoTC ja DSaW), että hän ei ole kokenut rakkautta, ja tahtoo ottaa sen väkipakolla. Hänen käsityksensä tunteista on siis vääristynyt. Tuo viimeinen lause voisi tarkoittaa juuri tätä helvettiä (sen voisi tulkita myös suoraan vankilaksi, mutta "jatkotarinat" eivät anna tällaiseen viitteitä, joten oletan sen tarkoittavan henkistä puolta). Caleb ilmeisesti nauttii siitä, että häntä pelätään, koska ei osaa ilmaista/vastaanottaa positiivisia tunteita. (Vrt. heti alun puheosuus; "There's a man in this world, who has never smiled".)

        Caleb nimenä liittyy jotenkin Raamattuun, mutten tarkalleen muista miten. Sehän voisi olla ihan sattumanvarainenkin nimi, mutta arvelen sillä olevan jotain merkitystä, koska kappaleesta löytyy myös toinen viittaus Raamattuun; "Go out, create thunder, and stand right under/ That old apple tree/ Where dead snakes let him feed on those lost hopes - - -" Siis käärmeitä omenapuussa. Ainakin otaksun sen tarkoittavan juuri SITÄ omenapuuta.:)

        Mutta kappale toki on tulkinnanvarainen - ainoa asia, jonka Tony on siitä varmistanut on, että se todella on ykkösosa trilogialle. Alussa on esim. hitusen epäselvää, puhutaanko Calebista vai hänen isästään. "Glueing on his drinkin´ face" jne, sekä "Mother was yet confident, although they had it tight", viittaako se isän ja äidin suhteeseen vai äidin ja pojan tilanteeseen isän kuoltua? Jälkimmäisessä tapauksessa Calebin olisi pitänyt olla tuolloin vähintäänkin teini-ikäinen (jos siis oli juoppo), jolloin olisi kai voinutkin tappaa isänsä. Toinen mahdollisuus on siis se, että isä oli juoppo, mikä on minusta ehkä todennäköisempää... se tosin sanotaan vasta tuon "Happy you´re dead"in jälkeen, niin en ole varma.

        Kakko tekee kyllä mielenkiintoisia lyriikoita, ellei muuta.:)


    • S-A :D

      Tony sanoi haastattelussa vähän aika sitten että MDBADOFFAN lähti liikkeelle sanonnasta: " Se joka uniinsa uskoo, se varjoaan pelkää" Tony meni kirjastoon ja katsoi joitain uniin liittyviä tapahtumia mitä unissa voi tapahtua, kuten hampaat tippuvat suusta jne. :D Aika hauskasti sanoitettu biisi. Kyseinen biisi on mielestäni uuden albumin paras.

      • SonataMies

        Siis itse biisin nimi on jo hieman outo...
        Mitä tuo siis tarkalleen tarkoittaa?

        Luin aluksi että biisin nimi on "My Dream's PUT A Drop Of Fuel For A Nightmare", näin siinä olisi enemmän järkeä...


      • SonataMies on ritari
        SonataMies kirjoitti:

        Siis itse biisin nimi on jo hieman outo...
        Mitä tuo siis tarkalleen tarkoittaa?

        Luin aluksi että biisin nimi on "My Dream's PUT A Drop Of Fuel For A Nightmare", näin siinä olisi enemmän järkeä...

        "Luin aluksi että biisin nimi on "My Dream's PUT A Drop Of Fuel For A Nightmare", näin siinä olisi enemmän järkeä... " Kuinka niin? Kuvitteleppa jos but'n tilalla olisikin put...

        Suomennettuna tuo "My Dream's But A Drop Of Fuel For A Nightmare" on tietenkin "Uneni ei ole muuta kuin polttoainepisara painajaiselle"

        Suomennettuna "My Dream's Put A Drop Of Fuel For A Nightmare" olisi "Uneni on lisätä polttoainepisaraa painajaiselle"

        Taidat olla retardi jos tuossa jälkimmäisessä on mielestäsi on enemmän järkeä -.- Facepalm.


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Kelekkakisat

      Mikä vakava onnettomuus sattunut kisoissa. On peruttu koko kisat. Pelastuskopteri näytti käyvän paikalla.
      Nivala
      20
      10717
    2. Aivan kauheaa

      Veikö koskiuoma taas ihmishengen? Se pitää kieltää!
      Imatra
      39
      7950
    3. Onko kaivattusi

      …mielestäsi älykäs, tai kenties tyhmä? Oma mielipide.
      Ikävä
      123
      5161
    4. Kuinka pitkä välimatka

      on teidän kotien välillä?
      Ikävä
      107
      3461
    5. Epäilen ettet edes

      Kehtaisi liikkua kanssani.
      Ikävä
      63
      3458
    6. Virkamiehille tarvitaan tuntuvat palkankorotukset

      Naistenpäivänä on syytä muistuttaa, että virkamiehen euro on vain 80 senttiä. Palkat tulee saattaa samalle tasolle yksi
      Maailman menoa
      26
      3431
    7. Eikö me voitais

      Vaan harrastaa seksiä kun muusta ei tule mitään
      Ikävä
      60
      3302
    8. Oletko huomannut

      Yhden muutoksen?
      Ikävä
      33
      3117
    9. Jäikö meidän välit

      Mielestäsi Kesken?
      Ikävä
      44
      2314
    10. Olisipa saanut sinuun

      Tutustua paremmin. Harmi että aloin lopulta jännittämään kun näytit tunteesi niin voimakkaasti ja lähestyit niin voimaak
      Ikävä
      33
      1871
    Aihe