Pystyn helposti kirjoittamaan runoja vaikkapa englanniksi, mutta kun vaihdan kielen suomeen niin tulos on aivan paska ja mitättömän kuuloinen. Onko muilla tätä ongelmaa? Monet sanat ovat suomeksi niin pitkiä, monimutkaisia ja vaikeita lausua että on vaikea niistä mitään sovitella. Kirjoittaisin tietysti englanniksi, jos kielitaitoni olisi täydellinen.
Suomeksi kirjoittaminen mahdotonta..
5
329
Vastaukset
- jokeri jokunen
Alku- tai loppusoinnillisen runon kirjoittaminen vaatii melko hyvää rytmikorvaa, muuten runosta tulee ontuva. Vaihtoehtona on vapaamuotoinen teksti. Oikeat sanat löydettyäsi huomaat ilmaisun helppouden mutta myös tulkintamahdollisuuksien monimuotoisuuden. Kun vain uskallat karsia tarpeettoman pois, huomaat kokevasi luomisen riemua ja tuskaa.
Täytyy kyllä sanoa, että englanniksi runoilu on munkin mielestä paremman kuulosta kuin kotikielelle kirjotaminen. Saahan siitäkin sointuvaa ja soljuvaa jos osaa, mutta lopputulos ei minua miellytä. Ei omat työt, eikä kyllä muidenkaan.
Eli kirjottele vaan Urrrrr enkuksi, kyllä ne luettua tulee. Joskus joku sanoi, että 'suomenkielisiä runoja on yksi miljoonasta', minä vastasin tähän että 'lukijoita on tasan yhtä paljon'.
- Yksi meistä
Mitättömänkuuloisuus johtuu luullakseni siitä, että pystyt äidinkieltäsi arvioimaan tarkemmin kuin vierasta kieltä koskaan. Englanti on helposta alustaan huolimatta melkoisen monimutkainen kieli.
Kun itse olen aikanaan pitkään Englannissa asunut, rohkenin kirjoittaa rakkaalleni runoja englanniksi. Uskaltauduin pyytämään myös hänen korjauksiaan mahdillisista virheistä tai kömpelyyksistä jne., hän kun oli akateemisesti koulutettu.
Pyynnöstä hän totteli ja runoni olivat niin täynnä punakynää, että sekä hämmästyin että punastuin, minähän puhuin englantia virheettömästi. Mutta runot ovat näköjään niin kielensisäinen asia, että syntymättä kieleen, se ei voi todella onnistua, tekijän omista kuvitelmista huolimatta.
Olenkin siirtynyt pelkästään suomen kieleen.Hankala vastata tohon.
Tunnen yhden jenkin, mutta hällä ei kai ole kiinnostusta... täytyy kysyä ^ ^
paska ja mitättömän kuuloinen ?
Jos olet alunperin ajatellut runosi toiseen kieleen, sen kääntäminen suomeen voi olla hankalaa. Suomi on erilainen, vaikeakin kieli, mutta mitättömän kuuloinen? noh, ei minusta todellakaan...
Itse elän englannin kielistä arkielämää, mutta runousessa palaan aina mielelläni suomeen :)
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 1191632
Noniin rakas
Annetaanko pikkuhiljaa jo olla, niin ehkä säilyy vienot hymyt kohdatessa. En edelleenkään halua sulle tai kenellekään mi991468Lasten hyväksikäyttö netissä - Joka 3. nuori on saanut seksuaalisen yhteydenoton pedofiililtä
Järkyttävää! Lapsiin kohdistuva seksuaalinen hyväksikäyttö verkossa on yhä pahempi ongelma. Ulkolinja: Lasten hyväksikäy36864Multa sulle
Pyörit 24/7 mielessä, kuljet mun mukana, mielessä kyselen sun mielipiteitä, vitsailen sulle, olen sydän auki, aitona. M29839Kumpi vetoaa enemmän sinuun
Kaivatun ulkonäkö vai persoonallisuus? Ulkonäössä kasvot vai vartalo? Mikä luonteessa viehättää eniten? Mikä ulkonäössä?36759Nainen, olen tutkinut sinua paljon
Salaisuutesi ei ole minulle salaisuus. Ehkä teimme jonkinlaista vaihtokauppaa kun tutkisimme toisiamme. Meillä oli kumm50756Okei nyt mä ymmärrän
Olet siis noin rakastunut, se selittää. Onneksesi tunne on molemminpuolinen 😘56708Olet myös vähän ärsyttävä
Tuntuu, että olet tahallaan nuin vaikeasti tavoiteltava. En tiedä kauanko jaksan tätä näin.37700Mies, eihän sulla ole vaimoa tai naisystävää?
Minusta tuntuu jotenkin, että olisit eronnut joskus, vaikka en edes tiedä onko se totta. Jos oletkin oikeasti edelleen s42699Onko sulla empatiakykyä?
Etkö tajua yhtään miltä tämä tuntuu minusta? Minä ainakin yritän ymmärtää miltä sinusta voisi tuntua. En usko, että olet37663