Pystyn helposti kirjoittamaan runoja vaikkapa englanniksi, mutta kun vaihdan kielen suomeen niin tulos on aivan paska ja mitättömän kuuloinen. Onko muilla tätä ongelmaa? Monet sanat ovat suomeksi niin pitkiä, monimutkaisia ja vaikeita lausua että on vaikea niistä mitään sovitella. Kirjoittaisin tietysti englanniksi, jos kielitaitoni olisi täydellinen.
Suomeksi kirjoittaminen mahdotonta..
5
349
Vastaukset
- jokeri jokunen
Alku- tai loppusoinnillisen runon kirjoittaminen vaatii melko hyvää rytmikorvaa, muuten runosta tulee ontuva. Vaihtoehtona on vapaamuotoinen teksti. Oikeat sanat löydettyäsi huomaat ilmaisun helppouden mutta myös tulkintamahdollisuuksien monimuotoisuuden. Kun vain uskallat karsia tarpeettoman pois, huomaat kokevasi luomisen riemua ja tuskaa.
Täytyy kyllä sanoa, että englanniksi runoilu on munkin mielestä paremman kuulosta kuin kotikielelle kirjotaminen. Saahan siitäkin sointuvaa ja soljuvaa jos osaa, mutta lopputulos ei minua miellytä. Ei omat työt, eikä kyllä muidenkaan.
Eli kirjottele vaan Urrrrr enkuksi, kyllä ne luettua tulee. Joskus joku sanoi, että 'suomenkielisiä runoja on yksi miljoonasta', minä vastasin tähän että 'lukijoita on tasan yhtä paljon'.
- Yksi meistä
Mitättömänkuuloisuus johtuu luullakseni siitä, että pystyt äidinkieltäsi arvioimaan tarkemmin kuin vierasta kieltä koskaan. Englanti on helposta alustaan huolimatta melkoisen monimutkainen kieli.
Kun itse olen aikanaan pitkään Englannissa asunut, rohkenin kirjoittaa rakkaalleni runoja englanniksi. Uskaltauduin pyytämään myös hänen korjauksiaan mahdillisista virheistä tai kömpelyyksistä jne., hän kun oli akateemisesti koulutettu.
Pyynnöstä hän totteli ja runoni olivat niin täynnä punakynää, että sekä hämmästyin että punastuin, minähän puhuin englantia virheettömästi. Mutta runot ovat näköjään niin kielensisäinen asia, että syntymättä kieleen, se ei voi todella onnistua, tekijän omista kuvitelmista huolimatta.
Olenkin siirtynyt pelkästään suomen kieleen.Hankala vastata tohon.
Tunnen yhden jenkin, mutta hällä ei kai ole kiinnostusta... täytyy kysyä ^ ^
paska ja mitättömän kuuloinen ?
Jos olet alunperin ajatellut runosi toiseen kieleen, sen kääntäminen suomeen voi olla hankalaa. Suomi on erilainen, vaikeakin kieli, mutta mitättömän kuuloinen? noh, ei minusta todellakaan...
Itse elän englannin kielistä arkielämää, mutta runousessa palaan aina mielelläni suomeen :)
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Orpo hiiri kadoksissa, Marin jo kommentoi
Kuinka on valtiojohto hukassa, kun vihollinen Grönlantia valloittaa? Putinisti Purra myös hiljaa kuin kusi sukassa.1196354Lopeta jo pelleily, tiedän kyllä mitä yrität mies
Et tule siinä onnistumaan. Tiedät kyllä, että tämä on just sulle. Sä et tule multa samaan minkäänlaista responssia, kosk3816177Nuori lapualainen nainen tapettu Tampereella?
Työmatkalainen havahtui erikoiseen näkyyn hotellin käytävällä Tampereella – tämä kaikki epäillystä hotellisurmasta tie696050Tampereen "empatiatalu" - "Harvoin näkee mitään näin kajahtanutta"
sanoo kokoomuslainen. Tampereen kaupunginvaltuuston maanantain kokouksessa käsiteltävä Tampereen uusi hyvinvointisuunni3443972Lidl teki sen mistä puhuin jo vuosikymmen sitten
Eli asiakkaat saavat nyt "skannata" ostoksensa keräilyvaiheessa omalla älypuhelimellaan, jolloin ei tarvitse mitään eril1482395Ukraina, unohtui korona - Grönlanti, unohtu Ukraina
Vinot silmät, unohtui Suomen valtiontalouden turmeleminen.42355Orpo pihalla kuin lumiukko
Onneksi pääministerimme ei ole ulkopolitiikassa päättäjiemme kärki. Hänellä on täysin lapsellisia luuloja Trumpin ja USA1211420- 121261
- 1871098
- 61907